Nella Fantasia
sabato, 13.02.10
Le Illusioni dei Cento Fiori
歌姬喵鱼、苍羽零、foolen所作《东方祀花谣》、《东方幻梦谭》者,吾甚爱之。某日,一友语我,苍羽零实为伪娘云云。大骇,复寻喵鱼,其笑曰:“吾之乐土岂有男子容身!”遂辟谣,嘱予作文以述闻歌心得。惜吾鲁钝,作文不成,乃赋歌行。
春分生气添物华,江南歌姬歌祀花。
其声初闻樱神月,神游几度空寻她。
曲随风起心同寒,欲语闻歌忽忘言。
隐忧难却生迷想,余音甫绝传神弦。
神弦一怅蓬莱罪,大招再恸西行鬼。
须臾百念付劫灰,回首唱送繁英坠。
恍惚幽雅含幽苦,雾霭伤心火照路。
路远莫致缥缈间,残香孤影留花语。
花语未解夜船行,块垒待平匣剑鸣。
往事戚戚随流水,惹来海上旧心情。
去无数步还复回,赏乐如观索靖碑。
虿尾银钩不觉艳,浸淫三日始知归。
愧我未谙宫商事,浮光掠影辄谈止。
入耳平生尽豪华,今听寂寞别有意。
斯人微遇焉相从?拙笔难描歌者功。
一任心魔说惝恍,不成琴语只雕虫。
2010.02.13
martedì, 08.12.09
Poesia per Yu
汉宫春·致悠君
昔吾与悠感论坛时事,相约进退。今逢悠君寿,乃倚声填词,效胡铨酬张元幹送行事。
侧目凭栏,看千村狐兔,九地霾霜。三年梦回一醒,半枕黄粱。吁嗟默默,未容予、再赋潇湘。是几度、丹心剖却,换来披发佯狂。
寂寞豪华谁省?想先行苏护,前度刘郎。睨迎万夫所指,横槊临江。奇怀既在,又何须、涕泪沾裳?更莫念、人情天意,且随雁去衡阳。
2009.12.08
martedì, 23.09.08
Sognando la Fidanzata
近日,余为前途所困,未知何去何从。一夕梦故人语我,似为指点迷津。梦醒乃觉悲摧,盖昔时契友今成参商,虽相顾亦无言也!遂偷闲,用前韵记梦。
露重风凉,怅思天末,一样浮沉。记当年意气,说王论霸;昔时肝胆,悯世悲人。梦里贪欢,夜来乘兴,尔汝叮咛忘是今。骤惊醒,把愁怀几许,都付孤云。
繁英不待三春,恰摇落时分更忆君。慨侯嬴诺允,再无相会;任安书报,犹未知音。新恨难言,旧恩空念,余技雕虫总误身。归去矣,只微吟风月,莫道伤心。
2008.09.23
martedì, 02.09.08
Poesia per Kanina Shizuka II
满江红·记静夜幻影
阅友人悠所绘《静夜幻影》,心折。遂再为蟹名静填词一阕。
一点孤光,曾相伴、寒宵似水。忆满纸、荒唐谶语,别添滋味。雪夜迷途儿女梦,海潮逐浪人鱼泪。看千古、来客续伤心,同憔悴。
谁能卜,黄钟罪?谁能省,昭君绘?把西台如意,和歌敲碎。石火幽幽灰百念,吁嗟默默思无悔。剩几番、耿耿气填膺,难成寐。
2008.09.02
mercoledì, 06.08.08
Winter in July
Sarah Brightman canterà la canzone di tema della cerimonia d'apertura del 2008 Olimpiadi di Pechino!
——我被这个消息治愈了!最爱的莎拉·布莱曼将演唱北京奥运会开幕式的主题歌啊啊啊……这一刻我泪流满面T_T
为了纪念这一历史性的时刻——顺带也为填满日志(爆),我把她的《Winter in July(七月之冬)》的歌词及翻译放上来好了(这次的译者不是我)。不久前给我带来黑色记忆的七月已经过去,不知我自己又能否得到转机呢?
《Winter in July(七月之冬)》词曲/翻译:佚名 专辑:La Luna
mercoledì, 30.07.08
"M" di ElsewhereCW
记得当年我完成了自己的第一部MV《There for Me》后,才无意中看到这一同题材作品,感到非常震撼——如果我能早一点看到它的话,也许就不会有制作圣栞应援MV的念头——正所谓『眼前有景道不得,崔颢题诗在上头』。昨天『一不小心』又重温了这部MV,则引起了我强烈的共鸣,歌词最后那句『理由なく始まりは訪れ、終わりはいつだって理由をもつ(开始突然得没有理由,结束却总有它的借口)』尤其令我百感交集……
顺带说一下题外话,就在几天前,我还梦到圣读着栞的诀别信在哭……背景音乐则是 alan的《三生石,三生路》:『今生的我还在读,前世诀别的一纸书……』现在想来,颇有『似谶成真自不知』的味道。罢罢,这种时候就需要援引佐藤圣的名言:伤口终有一天会愈合,未来终要把过去清算。最后附上《M》歌词及翻译——
作曲:浜崎あゆみ 作词:Crea 演唱:浜崎あゆみ 翻译:佚名
domenica, 27.07.08
Fleurs du Mal
| Is it you I keep thinking of? Should I feel like I do? I've come to know that I miss your love while I'm not missing you. We run 'til it's gone. Et les fleurs du mal, won't let you be. You hold the key to an open door. Will I ever be free? Les fleurs du mal unfold. Comme les fleurs du mal, dark demons of my soul, un amour fatal. Been tryin' hard to fight, comme les fleurs du mal. Les fleurs du mal inside, un amour fatal. | 是不是你让我朝思暮想? 我该不该保留这份感受? 蓦然发现对你的爱念念不忘, 哪怕我不再思念你。 我们奔跑,直到尽头。 而那恶之花, 不会让你如意。 你手握开门的钥匙, 我能否得到自由? 恶之花在绽放。 如恶之花那样, 恶魔占据我心灵, 致命的爱情。 尝试着艰苦斗争, 如恶之花那样。 恶之花在隐藏, 致命的爱情。 |
sabato, 12.07.08
Poesia per Christian Vieri
金缕曲·为前锋维埃里作
踏遍天涯路。且回眸、绿茵更嬗,璀星何许?失意人生无南北,孰见悲情似汝?叹卅载、功名尘土。石滚山推惊复演,奈英雄每惹天公妒!往日意,都空付。
飘零四海千山阻。怅年年、寒枝拣尽,问谁归与?痴志红尘偏难解,合是奇才易负。剩壮气、长怀如故。渺却层云心未冷,肯翔鹰甘被冥冥误?风万里,当高翥!
2006.06.19
【后记】维埃里(Christian Vieri),效力国际米兰多时,前后辗转诸队间,漂泊不定。其为人磊落,球技精湛,英姿倜傥;惜时运不济,倾尽心血,所得甚微,若西绪福斯然。今更落选意大利国足,嗟呼!时彼三十有三,恐日后亦无缘世界杯矣!余觉悲怆,终没奈何,乃为之赋。
giovedì, 03.07.08
Poesia per "Li Bai e Du Fu"
余偶得此郭老大作,惊其高论,遂成此篇。
汉魏狂歌幸已轻,寻常只数盛唐星。却观仙圣沧桑句,难比达人出语惊。
思故垒,泣新亭,诗家无奈是多情。风云入眼何须道,自有灵莺啭几声。
2005.03.05
【自注】仙圣:即诗仙李白、诗圣杜甫。
沧桑句:赵翼《题遗山诗》 :“国家不幸诗家幸,赋到沧桑句便工。”
达人:讽郭老之通达。
出语惊:杜甫《江上值水如海势聊短述》:“为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。”
思故垒:刘禹锡、苏轼等名家皆有怀古之作,言及故垒。
泣新亭:《世说新语·言语》:“过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:‘风景不殊,正自有山河之异。’皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:‘当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!’”
giovedì, 26.06.08
Poesia per il Capitolo di Hades
幽冥歌
沧桑未可悛凶神,时图烽火圣域沦。
力挟夙仇纳降叛,昭然若揭狼子心。
心急转瞬风云变,幽明二界重开战。
千年恩怨无了结,洒向人间都是憾!
独往幽人星光黯,孤行壮士金角断;
暗黑离宫幻影迷,黄泉比良阴气散。
霜刀雪剑战衣寒,沙罗惊叹佛涅槃。
曾伤神殿步步惨,争料芳园改朱颜!
恸哭三人飞血泪,冲冠一仗添怨怼。
怨怼昔友今参商,疾首痛心凉如水。
岁月峥嵘多浮沉,万象错综累忠魂。
吁嗟默默难言语,谁解冰心负千均?
八识散花系英灵,唤起神女入玄冥。
凶刃两番沾碧血,圣城四顾泣无声。
Articoli vecchi:
09.06.2008
01.06.2008
30.05.2008
06.05.2008
01.05.2008
19.04.2008
05.04.2008
30.03.2008
27.03.2008
28.02.2008
17.02.2008
07.02.2008
05.02.2008
29.01.2008
08.01.2008
16.12.2007
11.12.2007
05.12.2007
25.11.2007
20.11.2007



