Nella Fantasia

"0306" di Mikuni Shouko

  Fanmanga di Haruka e Michiru (download), traduzione: Camus (Kigai Yuto)
  遥满同人(
意语原作下载),原作:御国尚子。翻译:麒饲游人
1.
Ma chi si crede di essere?
到底谁会相信这副样子?
Grrr!!
呼呼!!
Grunt!
呼噜!
Non ci posso credere!!
我无法相信!!

Zzzzzz
Le avevo detto che mi sarei arrabbiata se non si svegliava per mezzanotte!!
我跟她说过如果不在半夜里醒来的话,我会生气的!!
E lei si comporta così?
而她却表现成这样?

Ehi, Haruka!
喂,遥!
Sveglia!
醒醒!
Ehi! Mi senti?
喂!听到了没有?
Pest!
跺!
Scalc!
踩!
Prenderai freddo a stare qui! Almeno vai a letto!!
待在这里会着凉的!至少要到床上去!!
Non ce la faccio a portarti di peso!
你这么重,我可拖不动你!

2.
Incredibile... è peggio di una bambina!!
难以置信......还不如一个小孩!!
<futon>
<铺盖卷>
A mezzanotte il riscaldamento si è spento e lei si è addormentata!
半夜里取暖装置已经关了,而她就这样睡着了!
Blam
啪啦
Su!
快!

fi fi fi
噗噗噗
Dling, dlong
哐啷,咚隆
Ha preso un piede in faccia...
脸上被踩了一脚......
Sembra così tranquilla...
看起来如此安静......

Che viso senza pensieri...
那么无忧无虑的表情......
Forse non si sveglierebbe neanche con le combe!
大概用炸弹都炸不醒她!
<è un funton>
<这是铺盖卷>

Dobbiamo uccidere quella regazzina!!
我们必须杀了那个少女!

3.
No!!
不!!
Non potete uccidere Hotaru!!
你们不可以杀萤!!
E' fuori discussione!!
这是毫无疑问的!

Non sapete quanto orribile è il silenzio!!
你们不知道沉默是那么可怕!!
E' la nostra sola possibilità.
这是我们唯一的可能。

Troveremo i talismani. Non importa cosa dovremo sacrificare.
我们将找到星宿种子。哪怕作出牺牲也无所谓。

Abbiamo rinunciato ai nostri sogni.
我们已经放弃了自己的梦想。
Wham
重击
Distrutto i nostri cuori.
我们的心碎了。
Non lasceremo che saturn si svegli. Quanlunque siano i sacrifici.
我们不会让土星醒来。无论如何她将成为牺牲品。

4.
Ho sempre pensato --
我总是这样想——
Che stessimo combattendo
我们一直战斗着
per giungere a quel momento, ma...
为了抵达那个世界,但是......

Non pensarci affatto...
人们从未想起我们......
Questo è il viso di un demone che dorme.
这是睡梦中的恶魔表情。
Snuff!
抽噎!
Snort

Non mi serve dio.
我不需要神。
Le cose preziose so proteggerle da sola.
我知道自己唯一能做的就是保护她。
Terrò Haruka stretta a me e la farò sopravvivere.
我会拉着遥抱紧我,让她活下去。
Senza fallire.
决不失败。

5.
Non sei felice? Haruka è viva, Michiru...
你不高兴吗?遥活着,满......
E' viva, ha un aspetto scemo e fa strani pigolii dormendo.
她活着,带着傻傻的表情,罕见地呼呼入睡。

Questo dev'essere un sogno!!
这一切应该是梦!!
Che si ripete ogni volta!!
每一次都在重现!!
Il custode di un talismano, che ho sacrificato!!
星宿种子的守护者,需要牺牲品!!
Mi ha resa così felice...
她使我如此幸福......

6.
Io sono grata.
我很感激
A tutto, ma non a un dio.
这一切,而不是什么神。

Grata per tutte le circostanze che han tenuto Haruka in vita.
感谢所发生的这一切,让遥活了下来。
E per il fatto di festeggiare il mio diciassettesimo compleanno in un mondo dove c'è lei.
以及她能在这个世界上,庆祝我的十七岁生日。

Gocc
滴答
Mmm...
嗯嗯......
tap

Michiru...?
满......?

Hm... Sei sempre sveglia?
嗯......你一直醒着?
S-Sì.
是啊。
Frush
阿嚏
TZK, TZK. Prenderai freddo. Hai già le mani gelate.
啧,啧。你会着凉的。手已经这么冷了。

Se resti in piedi fino a tardi così, domani non riuscirai ad alzarti.
如果这么晚你还站着的话,明天就起不了床了。
GRAB
一把抓住
Ehi, aspetta un minuto!
喂,等一下嘛!

OK, OK, andiamo a dormire...
好啦,好啦,我们去睡觉......
A dormire!
去睡觉!
A dormire!
去睡觉!

7.
Okay, buona notte.
好啦,晚安。
ROTOL
滚动

Ehi, che stai facendo!?
喂,你在干什么?!
Vuoi farmi dormire sul pavimento insieme con te?
你想要我和你一起睡在地板上吗?

Ehi!
喂!

Ecco, son proprio bloccata...
哎,就这样好了......
String
紧抱
OK, direi che ci posso stare, una tantum.
好吧,我说过可以保持这样的姿势。
Ma non posso muovermi...
但我不能动了......

Tu, con la tua espressione sciocca mentre dormi, sei qui per il mio compleanno.
你,和你睡觉时傻乎乎的表情,为了我的生日留在这里吧。
Questo è il miglior regalo possibile.
这是能得到的最好礼物。

8.
Ma accetterò quello che mi hai donato.
但我会接受你所献给我的那些。

I primi regali per il mio diciassettesimo compleanno sono un cuscino Haruka e un futon Haruka.
在我的十七岁生日收到的第一份礼物,就是遥做的坐垫和铺盖。

Buon compleanno MICHIRU
生日快乐,满!

Autore: camus Categoria: 星空忆札 Letto 412x volte domenica, 20.05.07 17:45:56 Permalink Punti "Karma": -1. Ti piace questo articolo? [SI/NO]

Links

Del.icio.usdel.icio.us  Diggdigg  Technoratitechnorati  Blinklistblinklist  Furlfurl  redditreddit

Trackback

  • There are currently no trackbacks for this item.
  • Use this TrackBack url to ping this item (right-click, copy link target). If your blog does not support Trackbacks you can manually add your trackback by using this form.

Esporta:

  • Stampa [print]
  • Feed con commenti: RSS 2.0 comments feed

Aggiungi un commento:

Comments must be approved before being published. Thank you!

Controllo Anti-spam