Nella Fantasia
[YYK_IT] Maria Vi Guarda - 02
Yamayurikaipresenta, a cura di Camus (Kigai Yuto)
Episodio 02 - Un duetto inaspettato
(Alla casa di Yumi)
(Yumi rievoca le parole di) Sachiko: Ricordati questo. Diventerò tua sorella senza alcun dubbio.
Yuki: Cosa stai facendo, Yumi? Se non ti sbrighi a fare colazione arriverai in ritardo!
Yumi: Yuuki! Bussa prima di aprire la porta!
Yuki: Di nuovo? Perché non fai che sospirare?
Yumi: Il Presidente del Consiglio Studentesco della Hanadera avrà una parte nella recita del nostro festival scolastico. Che tipo è?
Yuki: Come dire... A me non piace. È carismatico, ha ottimi voti, ed è di buona famiglia. Sarà per questo.
Yumi: Mi ricorda Sachiko-sama.
(A parte)
Le fanciulle che si riuniscono nel giardino della Vergine Maria... hanno dei sorrisi così angelici che... l'ignoranza passa oltre e se ne va. I loro corpi puri e le loro menti sono avvolte in uniformi scolastiche di colore scuro. Le pieghe sulle loro gonne non devono essere evidenti. Il loro bianco collarino alla marinara deve essere sempre candido. È gradito camminare lentamente qui. La Scuola Femminile Lillian è un giardino per signorine.
---------------------------------------------------- Maria vi guarda ----------------------------------------------------
(Dinanzi la statua della Vergine Maria)
Youko: Buongiorno, Yumi-san.
Yumi: Rosa Chinensis! E Sachiko-sama!
Sachiko: Buongiorno.
Yumi: B-Buongiorno.
Sachiko: Proseguiamo, Onee-sama?
Minako: La sorella della Rosa Rossa è davvero splendida e meravigliosa, non è vero?
Mami: Onee-sama, è vero che una del primo anno ha rifiutato Sachiko-sama?
Minako: Come membri del club di giornalismo, indagheremo in dettaglio.
Mami: Sì, Onee-sama.
(In aula)
Yumi (a parte): Le voci si diffondono in fretta. Il giorno seguente, a fine mattinata, tutti gli studenti delle superiori sapevano che io avevo fifiutato Sachiko-sama.
«Primo Anno, Classe del Pesco»
Studentessa A: Ehi, è qui?
Studentessa B: Dove, dove?
Studentessa C: Quale è Fukuzawa Yumi-san?
Yumi: Tsutako-san, tu l'hai detto a qualcuno?
Tsutako: Certo che no. È molto più interessante osservare questa storia da fuori che prenderne parte. Ma il fatto che loro non sanno che sei tu la persona di cui si parla... può essere un bene o un male.
Yumi: Che situazione complicata...
Tsutako: Forse sarebbe stato meglio che tu non fossi stata in classe durante l'intervallo del pranzo. Ho saputo che il Club di Giornalisomo verrà qui a raccogliere notizie su di te. Hanno dei reporter veramente capaci e talentuosi.
Mami: Permesso.
Tsutako: Appunto. Se pubblicassero quella foto, ci sarebbe certo un'enorme reazione, sono sicura.
Yumi: Ehi, Tsutako-san!
(Shimako batte la spalla di Yumi.)
Yumi: Shimako-san!
Shimako: Yumi-san, vieni!
(Sotto gli alberi di ginkgo)
Yumi: Tu mangi sempre qua il tuo pranzo?
Shimako: Dipende dalla stagione. Nelle belle gionate di autunno e primavera.
Yumi: E in estate?
Shimako: Ci sono un sacco di bruchi intorno a questo ciliegio, e allora non mi piace molto. Ma di lì a poco, cadono un sacco di noci di ginkgo, ed è quello che io aspetto.
Yumi: Sei strana, Shimako-san.
Shimako: Davvero? Ma le noci di ginkgo sono belle quando non sono calpestate né marcite. Dove ci sono gli alberi di ginkgo e la gente ci passeggia, è una pena!
Yumi: Shimako-san, non sarà che ti porti a casa le noci di ginkgo che non state calpestate?
Shimako: Proprio così. Mi piacciono tanto le noci di ginkgo, i bulbi di lilà e i germogli di soia.
Yumi: Come pensavo, sei una persona interessante, Shimako-san.
Shimako: Anche tu lo sei, Yumi-san.
Yumi: ?
Shimako: Sono lieta di aver fatto la tua conoscenza.
Yumi: Shimako-san, posso chiederti una cosa?
Shimako: Che cosa?
Yumi: Perché hai fifiutato l'offerta di Sachiko-sama?
Shimako: Sachiko-sama... non pensavo di essere la persona giusta per lei. O che lei fosse giusta per me.
Yumi: In che senso?
Shimako: Mi piace Sachiko-sama, ma... cerchiamo cose diverse da una potenziale sorella. E sono diverse anche le cose che desideriamo dare.
Yumi: Non capisco, è troppo complicato.
Shimako: Sachiko-sama mi ha detto, "So cosa stai cercando di dire, ma non è una risposta". Penso che per Sachiko-sama il trauma sia stato maggiore quando l'hai rifiutata tu, piuttosto che quando l'ho fatto io.
Yumi: A me non ha dato proprio questa impressione...
Shimako: Lei non ama perdere, ed è strana per il fatto che quando è davvero irritata, sembra che la cosa non la tocchi. Yumi-san, perché le hai detto che non potevi diventare sua sorella?
Yumi: ...
Shimako: Andiamo? Puoi cercare di non calpestare le noci di ginkgo?
(Yumi accenna di sì col capo.)
Shimako: Tu e Sachiko-sama... potreste trovarvi bene insieme.
(Nell'aula di Musica)
Katsura: Abbiamo finito? Yumi-san?
Yumi: Non ho finito di compilare il calendario delle pulizie, andate pure avanti e avviatevi senza di me.
Katsura: D'accordo, allora noi andiamo via.
Studentesse: Buona giornata! A domani!
Yumi: Buona giornata! Aspetterò finché tutti non se ne saranno andati. Odio essere osservata.
(Yumi suona il pianoforte.)
Yumi (a parte): È stato alla cerimonia di benvenuto per i nuovi studenti tenuta dallo Yamayurikai...
Yumi: Ah!!
Sachiko: Perché hai urlato? È come se tu avessi paura di me!
Yumi: C-chiunque urlerebbe così se qualcuno gli sbucasse dietro a qual modo... Sachiko-sama!
Sachiko: Suona. Un'altra volta.
Yumi: Um...
Sachiko: Uno, due, tre, vai.
[Nota: il brano è "Ave Maria" di Gounod.]
Yumi (monologa): Ahh! Sto suonando un duetto con Sachiko-sama!
Yumi: Come pensavo, non sono capace. Non posso tenere il tuo passo, Sachiko-sama.
Sachiko: Davvero? Io penso che tu abbia suonato molto bene. Andiamo?
Yumi: ?
Sachiko: Da ora fino al festival scolastico, parteciperai alle prove di "Cenerentola" dopo le lezioni.
Yumi: ?!
Sachiko: Perché tu sei la mia - riserva per Cenerentola. È giusto che tu prenda parte alle prove, no?
Yumi: Ma sarà così soltanto se accetto il tuo rosario!
Sachiko: Non parteciperai alle prove perché sei sicura di non accettare il mio rosario?
Yumi: No... non lo sono...
Sachiko: Io parteciperò alle prove. Anche se fossi convinta di farti diventare la mia sorellina, ci sono poche cose che possono essere dette con assoluta certezza a questo mondo. Ed è meglio che metter su uno spettacolo orribile. È giusto così. Hai la tua opinione in merito. Non ti obbligherò di certo. Ma non verresti a vedermi provare?
Yumi: S-sì!
Sachiko: Quella foto è stata scattata ieri mattina, non è vero? Ma ne sono ricordata adesso.
Yumi: Allora quando hai visto la foto ieri non lo ricordavi veramente?
Sachiko: Non quando era successo, almeno. Allora, ti ho davvero incontrata ieri per la prima volta.
Yumi: Sì.
Sachiko: Sto meglio adesso che me lo sono ricordato.
(Sul corridoio)
Yumi: Sachiko-sama, sistemi così spesso il fiocco alle compagne giovani da non riuscire a ricordarti quante?
Sachiko: Raramente... No, di non solito non lo faccio. Chissà perché l'ho fatto, ieri? Non sono una persona molto mattiniera, quindi devo averlo fatto sovrappensiero. Il che spiegherebbe perché non riuscivo a ricordarmelo.
Yamamura: Oh, bene!
Yumi: Yamamura-sensei!
Sachiko: Buongiorno.
Yamamura: Buongiorno. Pensavo che fosse stato una sorta di errore, ma allora le voci sono vere?
Yumi: ?
Yamamura: Però è strano. Ogasawara-san, sei stata rifiutata da Fukuzawa-san, non è forse così? Allora perché siete insieme? O in realtà ha detto di sì?
Yumi: Um... ecco...
Sachiko: Ci scusiamo di aver creato tanto scompiglio. Lo lasceremo alla sua immaginazione. Adesso, la preghiamo di scusarci.
Yamamura: ...
Sachiko: Non sei tenuta a dare alcuna spiegazione. più reagiamo,più le voci diventeranno ridicole. Se devi spiegarti con qualcuno, non farlo con sillabe e mezze parole. Quando sei pronta, dillo una sola volta, chiaramente. Quando ci ricameranno una storia sopra, pensa solo allo "yanagi ni kaze".
[Nota: Yanagi ni kaze è un proverbio che dice "segui la via della minor resistenza".]
Yumi: Sì. Ma credo che evitare un'insegnante con un sorriso, come ha fatto Sachiko-sama, sia una cosa che un normale studente delle superiori non può fare.
---------------------------------------------------- Maria vi guarda ----------------------------------------------------
(In palestra)
Rei: Oh, ecco Sachiko.
Sei: Sei in ritardo!
Sachiko: Mi dispiace di aver interrotto le prove. Ora prego, continuiamo.
Yumi: Sachiko-sama e Rei-sama stanno ballando insieme!
Youko: Yumi-chan! Vieni, per favore.
Yumi: Rosa Chinensis!
Youko: Stanno ballando così e così. Questa è la prima volta che ballano insieme.
Yumi: La prima volta?!
Youko: Hanno imparato a lezione i rudimenti della danza, e Sachiko è una vera dama, quindi non stupisce che riesca in questo tipo di balli.
Yumi: Davvero?
Youko: Sembra che Rei abbia imparato a ballare applicando la disciplina... che ha appreso dalle arti marziali, ma mi sembra che si trovi un po' in difficoltà.
(Rei pesta i piedi a Sachiko.)
Youko: Vedi? Sachiko ha studiato balletto dall'età di cinque anni, ed è anche maestra in conversazione inglese, pianoforte, cerimonia del tè e arte dell'ikebana. Pare che abbia avuto una sorta di tutore che la seguiva ogni giorno... fino dalle scuole medie.
Yumi: È come se appartenesse ad un altro mondo.
Youko: Sembra anche a te? Non ha mai avuto tregua. E allora io le ho fatto lasciare tutto. Mi chiedo se l'abbia fatto senza capirne il perché. Ne ho fatto la mia sorellina e l'ho trascinata a compiere strani lavori per lo Yamayurikai. Sachiko ha gli occhi seri, per questo farà qualsiasi cosa ci si aspetti da lei. Aveva bisogno di staccare. Lo capisci?
Yumi: In buona parte.
Youko: È già abbastanza.
Yumi: Ma visto che balla così spesso, perché ora non vuole ballare con un ragazzo?
Youko: In verità, ce lo chiediamo anche noi. Ha ballato così tante volte finora, e allora perché questa volta si rifiuta? Volevamo scoprire perché si opponeva con tanta insistenza a questa cosa, per questo non abbiamo accettato che se ne tirasse fuori, ma la cosa si è fatta ancora più interessante!
Yumi: Ah?
Youko: Ora che la spezia "Fukuzawa Yumi" è stata aggiunta alla storia.
Yumi: Ah!
Youko: È proprio come ha detto Rosa Gigantea...
Yumi: Eh?
Youko: Quando ti concentri su qualcosa, hai una espressione buffa, Yumi-chan.
Yumi: No, io-
Youko: Sachiko! A proposito dell'ultimo movimento... Prova a muoverti un po' più verso sinistra e a guardare da questa parte.
Yumi (monologa): Rosa Chinensis è incredibile, come previsto. Sta ponendo attenzione a ciò che le compete.
Sei: Yumi-chan, sai ballare?
Yumi: No, per niente!
Sei: Oh? Rosa Foetida, le lezioni di danza cominciano dal secondo anno?
Eriko: Penso di sì.
Sei: Allora ti mostrerò io.
Yumi: Eh?
Sei: Vieni!
Yumi: Ah!
Sei: Yumi-chan, te ne esci sempre con cose tipo "Eh" "Ah" "Eh"!
Yumi: Rosa Gigantea!
Sei: È un valzer, quindi ci sono tre passi, capito? Un, due, tre, un, due, tre... Stai piegando i fianchi! Non guardare in basso! Un, due, tre, un, due, tre. Prova a seguire i miei piedi! (Monologa:) Oh, no. Credo che sia giunto il momento che ci separiamo, Yumi-chan. (Grida:)Okay, ho una nuova amica che vorrei presentare a tutte voi: Fukuzawa Yumi-chan! Da oggi seguirà le prove di ballo insieme a noi, quindi per favore comportatevi bene con lei.
Yumi: Eh?
Sei: Guardare e basta è noioso, non è vero? E sarebbe meglio anche tu imparassi come si balla, non si può mai sapere.
Yumi: Rosa Gigantea, pensavo che tu avessi scommesso che non avrei perso contro Sachiko...
Sei: Qualcuno balli con lei!
Rei: Bene allora, lo faccio io.
Yumi: M-ma Rei-sama balla con Sachiko-sama!
Rei: Sono solo una controfigura. Quando l'attore della Hanadera prenderà il ruolo del principe, non sarò più io a guidare. Non ci saranno problemi se faccio coppia con te. Andiamo!
(Yumi pesta i piedi a Rei.)
Yumi: S-scusami!
Rei: È tutto ok.
(Rei pesta i piedi a Yumi.)
Rei: Scusa.
Yumi: Tutto a posto.
Rei: Non ti distrarre. Sembra che tu abbia in mente Sachiko.
Yumi: No, non è vero. È solo che lei è così diversa da me. Ah! U-um... io... ho dimenticato qualcosa, ti prego di scusarmi!
Rei: Yumi-chan!
(In spogliatoio)
Katsura: Yumi-san?
Yumi: Katsura-san!
Katsura: Cos'è successo?
Yumi: C-cosa?
Katsura: Le ragazze del Club di Danza mi dicevano che parteciperai alla recita che lo Yamayurikai sta allestendo.
Yumi: Parteciperò, ma ballo in un ruolo nel quale non spiccherò di certo.
Katsura: Ma hanno detto che la tua compagna di ballo è Rosa Foetida en bouton.
Yumi: Sì, ecco...
Katsura: Allora è vero?
Studentessa A: Yumi-san! Buon pomeriggio!
Studentessa B: Buon pomeriggio!
Yumi: B-buon pomeriggio!
Studentessa C: Stavamo proprio parlando di te, Yumi-san.
Yumi: S-sì.
Studentessa A: Puoi dirci la verità su quello che sta succedendo?
Studentessa B: È vero che hai rifiutato l'offerta di Sachiko-sama?
Studentessa C: E se è vero che hai rifiutato, perché passi il tuo tempo con lei?
Studentessa A: Yumi-san, quali compiti stai svolgendo per lo Yamayurikai?
Studentessa B: Quale Onee-sama ti piace di più?
Yumi (monologa): Se Sachiko-sama fosse al mio posto, direbbe...
Yumi: Ragazze, mi spiace di aver causato tanto scompioglio. Per via di una serie di circostanze, sto aiutando i membri dello Yamayurikai per la recita. È per questo, che ho avuto occasione di parlare con loro.
Studentessa C: E allora la proposta di Sachiko-sama?
Yumi: Sachiko-sama?
Studentessa C: È vero che Sachiko-sama ti ha chiesto di diventare la sua sorellina? Anche se tu hai rifiutato...
Yumi (monologa): Se Sachiko-sama fosse qui adesso, direbbe...
Katsura: È solo una voce, giusto? Giusto, Yumi-san?
Yumi (monologa): Se Sachiko-sama fosse al mio posto...
Yumi: Lo lascerò al... Pensate che Sachiko-sama... che Sachiko-sama... sceglierebbe una come me perché diventi sua sorella?!
Katsura: Yumi-san?
Studentessa A: Oh! Che abbiamo fatto?
Studentessa B: Mi dispiace.
Studentessa C: Non volevamo farti piangere.
Yumi (monologa): Visto che ho dei sentimenti per lei... Visto che ho dei sentimenti per Sachiko-sama... È troppo poter passare così all'improvviso del tempo con lei in questo modo. Perché Sachiko-sama non riesce a capirlo? Ero più felice potendola guardare da lontano. Così, non avrei dovuto comportarmi in modi che contraddicessero i miei sentimenti...
«Preview»
Yumi: Uh...
Sachiko: Se devi piagnucolare in questo modo, sbrigati e accetta il mio rosario!
Yumi: Il ruolo della sorella mezzana di Cenerentola sarebbe perfetto per Sachiko-sama!
Sachiko: Smettila di lamentarti, e diventa semplicemente mia sorella!
Yumi: Sachiko-sama sa entrare nella parte in un modo... fa quasi paura!
«Prossimo episodio: La luna e il rosario»
Links
del.icio.us
digg
technorati
blinklist
furl
reddit
Trackback
- There are currently no trackbacks for this item.
- Use this TrackBack url to ping this item (right-click, copy link target). If your blog does not support Trackbacks you can manually add your trackback by using this form.
Esporta:
- Stampa [print]
- Feed con commenti:

Aggiungi un commento:
Comments must be approved before being published. Thank you!